Versione italiana      English version

Menu

..:: INFORMATIONS ::..

 
MUSEAL UNITS:

 
 

EVENTS:

 

 

Customer relationship, tickets and guided tours

Via Libertà 10 near Saint Giacomo church

 

Opening hours:

Monday 8.30 a.m. to 1.30 p.m.

Tuesday 8.30 a.m. to 1.30 p.m.

Wednesday 8.30 a.m. to 1.30 p.m.

Thursday 8.30 a.m. to 1.30 p.m.

Friday 8.30 a.m. to 1.30 p.m.

Saturday 9.00 a.m. to 1.30 p.m.

Sunday opening hours on reques.

Afternoon opening hours on reques.

Holiday opening hours on request. 

Contacts

Phone number +390931-878528 or +390931-452932

Fax +390931-878721

E-mail info@museobuscemi.org

 

Director: Rosario Acquaviva

 

Laboratory and didactic coordination: Franca Vitrano

 

Association for the Preservation of the Iblean Rural Culture

President: Adriano Caligiore

Councillors: Giuseppe Acquaviva, Rosario Acquaviva, Salvatore Gervasi, Franca Vitrano

Staff: Giuseppe Acquaviva, Nelluccia Cutrona, Giuseppe Cutrona, Maria Di Pietro, Salvatore Gervasi, Angelo Pinnisi, Maria Sanzio.

 

Credits

 Fund by Association for the Preservation of the Iblean Rural Culture

Translation by Amalia Albanelli, Rosaria Mostaccio and Angela Maria Seggio.

Thanks to all supporters, especially Giovanni Agnello, former A.A.P.I.T. director in Siracusa, Gaetano Pennino, former director of Casa-Museo Antonino Uccello in Palazzolo Acreide.

Politic input:

Gaetano Giucastro, Giuseppe D’Angelo, Sebastiano Carbè formers Majors of Buscemi,  and sponsor of the Civic Museum, Bruno Marziano, former President of the Provincia Regionale in Siracusa, Paolo Giansiracusa, and Domenico Cacopardo, former Assessori Turismo of Provincia Regionale in Siracusa, Nicola Bono, President of the Provincia Regionale in Siracusa, Giuseppe Giansiracusa, Major of Buscemi.

 Amministrazione Regionale Beni Culturali e Ambientali e dell’Educazione Permanente:

Assunta Lupo, Guido Mapelli, Orietta Sorgi.

Soprintendenza per i Beni Culturali e Ambientali di Siracusa:

Giuseppe Voza, Rita Insolita, Carmela Vella, Beatrice Basile.

 Institutional relations, technical and scientific support and cultural contribution:

Sergio Bonanzinga, University of Palermo; Maria Bella, Cultural Association “Turiddu Bella”, Siracusa; Cetty Bruno, Museo della Civiltà Contadina, Floridia; Sebastiano Burgaretta, Avola; Ignazio Buttitta, Fondazione Ignazio Buttitta, Palermo; Gabriella D’Agostino, University of Palermo; Corrado di Pietro, Siracusa; Nuccio Gambera, Museo Civico Etno-Antropologico ed Archivio Storico “M. De Mauro”, Scordia; Girolamo Garofano, University of Palermo; Tanino Golino, Centro Studi Devozione Popolare, Canicattini Bagni; Giuseppe Leone, Ragusa; Melo Minnella, Palermo; Carlo Muratori, Associazione Folkstudio, Siracusa; Antonella Occhipinti, Chiaramonte Gulfi; Gaetano Pennino, director of Casa-Museo Antonino Uccello, Palazzolo Acreide; Rosario Perricone, artistic director of the Morgana Festival; Giovanni Portelli, Cultural Associatio “L’Isola”, Scicli; Nino Privitera, Melilli; Ernesto Ruta, Cooperativa Etnos, Modica; Carmelo Salemi, Sortino; Carmelo Santoro, Museo dell’Emigrante e del Tessuto, Canicattini Bagni; Sergio Todesco, director of Museo Regionale delle tradizioni silvo-pastorali “Giuseppe Cocchiara”, Mistretta; Paolo Uccello, Museo dell’Emigrante e del Tessuto, Canicattini Bagni; Marianne Vibaek Pasqualino, director of Museo Internazionale delle Marionette “Antonio Pasqualino” in Palermo.

 
Casa del massaro
“A casa ro massaru”
. The house of the farmer is the typical middle-class house of the peasant class. The interior consists of four...

CONTINUE
 

 
Palmento
“Il palmento”. The wine press is the place where the grapes were pressed; it dates back to the early nineteen century and when it was rented, it was covered by...

CONTINUE
 

 
Bottega del fabbro“A putia ro firraru” .The blacksmith’s shop is located in an artificial cave, probably once a christian “hypogeum”...  

CONTINUE
 

 
Casa del bracciante
“A casa ro iurnataru”. Inhabited by six people up to the Sixties, the agricultural day-labourer’s house is a room of just 12 square metres. It is a meaningful proof of...

CONTINUE
 

 
Bottega del calderaio“A putia ro quarararu”. The tinker’s shop is next to the day-labourer’s house and contains some tools belonging to a shop located...

CONTINUE
 

 
Bottega del falegname“A putia ro falignami”. The carpenter’s shop displays what has been recovered in Palazzolo Acreide, another close-by town. It is in a courtyard below...

CONTINUE
 

 
Frantoio“U trappitu”. This is an exceptional building, dug out of a cliff. It was an ancient place of worship going back to Byzantine times and ...

CONTINUE
 

 
Bottega del calzolaio“A putia ro scarparu”. The shoemaker’s shop has become part of the museum after the death of the owner, the last shoemaker in...

CONTINUE
 

 
ConciabroccheThe "putia ro scarparu"place also displays the tools used by the dish-repairer (u rappuntapiatti) and some objects mended by him...

CONTINUE
 

 
Ciclo del grano
Il ciclo del grano”. A stall  has been used to display all the tools and objects used for the work related to the “cycle of the grain”. In a space with...

CONTINUE
 

 
Laboratorio didatticoDidactic laboratory. This is the place where students and visitors can take part in workshops on grain grinding and  bread making, using...

CONTINUE
 

 
Arte popolarePopular art section

 

CONTINUE
 

 
Mulino ad acqua Santa Lucia“U mulinu”. The itinerary also includes the St. Lucia watermill, in the area of Palazzolo called “the watermill valley”, 10 Km. far from Buscemi. It is one of the four water-mills started...

CONTINUE
 

   

 

 

 

 
  -